今日の漢字
漢字力アップにどうぞ。 【今日の漢字】



企画制作:株式会社ジェイシー教育研究所
 
HOME > 漢字豆知識 > バックナンバー 更新日 2003年12月25日(木)
>> バックナンバーのページへ
 日本語と英語のことわざ比較
 「ことわざ」には、英語でも同じような言い回しをするものがたくさんあります。
 その中で、今回は四文字熟語を集めました。

 空欄にあてはまる漢字を答えてみましょう。
(例)
    
    
 …… 
To kill two birds with one stone.
(石一つで鳥二羽を殺す)
 
解答: いっせきにちょう
   
 問 題 >>解答はこちらへ
(1)
    
    
 …… 
The great fish eat up the small.
(大きい魚が小さい魚を食べ尽くす)
(2)
    
    
 …… 
Every miller draws water to his own mill.
(粉屋はみんな自分の水車に水を引く)
(3)
    
 …… 
Not words but deeds.
(言葉ではなく実行を)
(4)
    
    
 …… 
So many men, so many minds.
(人の数だけ心がある)
(5)
    
    
 …… 
Time is money.
(時は金なり)
(6)
    
    
 …… 
The fairest flowers soonest fade.
(最も美しい花が最も早くしぼむ)
(7)
    
    
 …… 
Dry light is the best.
(陰影のない光線が最良である)
(8)
    
    
 …… 
As you sow, so shall you reap.
(まいた種に応じて刈り入れねばならない)
(9)
    
    
 …… 
Some fish some frogs.
(あるものは魚、あるものは蛙)
(10)
    
    
 …… 
While the thunder lasted, two bad men were friends.
(雷が鳴っている間二人の悪人は友達だった)

 解 答
(1) じゃくにくきょうしょく
   (2) がでんいんすい
我田引水
   (3) ふげんじっこう
言実行
   (4) じゅうにんといろ
   (5) いっこくせんきん
(6) かじんはくめい
  (7) おかめはちもく
  (8) じごうじとく
  (9) ぎょくせきこんこう
  (10) ごえつどうしゅう
越同


 *クリスマスを漢字で書くと!*
Xmas 中国語で、  クリスマスは「聖誕節」  
  サンタクロースは「聖誕老人」  
  メリークリスマスは「聖誕快楽!」  といいます。

明治時代の日本では、クリスマスのことを漢字で「聖祖祝日」と書いていました。





企画制作:株式会社ジェイシー教育研究所
ご利用方法著作権プライバシーお問い合わせサイトマップリリース免責事項
今日の漢字logo Copyright(C): 2002-2009 JC Educational Institute, Inc.